Владимиру Бортко исполнилось 75
7 мая исполнилось 75 лет известному режиссеру и сценаристу, народному артисту России и Украины Владимиру Бортко. Уже больше 30 лет его киноработы вызывают самые острые дискуссии и среди зрителей, и среди критиков.
Многие его фильмы поначалу подвергали беспощадной критике, а потом превозносили. Очевидно одно: они становятся самыми резонансными событиями в мире кино и никого не оставляют равнодушными. В чем обвиняли режиссера «Собачьего сердца», «Мастера и Маргариты», «Бандитского Петербурга» и «Тараса Бульбы» – далее в обзоре.
Кадр из фильма *Собачье сердце*, 1988
Мировое признание Владимиру Бортко принесла экранизация повести Михаила Булгакова «Собачье сердце». Она была написала еще в 1920-х гг., но тогда ее объявили «острым памфлетом на современность» и запретили к печати. Впервые она была издана только в 1968 г. за границей, первая экранизация 1976-го года тоже была зарубежной. В СССР «Собачье сердце» опубликовали только в 1987 г., а через год Владимир Бортко взялся за экранизацию повести.
Владимир Бортко (справа) в эпизоде фильма *Собачье сердце*, 1988
Сейчас этот фильм причисляют к признанной классике советского кинематографа, а в 1988 г., на следующий же день после премьеры, на него обрушился шквал гневной критики. В газетах писали, что режиссеру за такую работу нужно отрубить руки и ноги и сбросить его с моста. А вот за границей «Собачье сердце» оценили по достоинству: фильм получил призы в Италии, Польше и Болгарии. И только после этого через 2 года Владимир Бортко и Евгений Евстигнеев получили Госпремии.
Главные герои сериала *Улицы разбитых фонарей*
Когда через 10 лет после «Собачьего сердца» на экраны вышел первый сезон сериала «Улицы разбитых фонарей», многие даже подумать не могли, что его режиссером тоже был Владимир Бортко. К тому же в титрах не было его имени – над этим проектом он работал под псевдонимом Ян Худокормов. Спустя 2 года он снял еще один сериал в том же жанре – «Бандитский Петербург» (первые два сезона). Позже режиссер не раз слышал претензии в свой адрес: мол, как можно после блестящей экранизации классики обратиться к «низкому жанру» детектива и заниматься романтизацией преступного мира!
Кадр из сериала *Бандитский Петербург*
Самым суровым критиком в отношении этих своих работ был сам режиссер – он не считал их своей творческой вершиной и мотивы создания криминальных фильмов объяснял так: «С 1991 по 1996 год я ничего не делал. Извините, я занимал деньги – сто долларов в месяц, и на это мы жили втроем, а сын учился в университете. Как вы понимаете, это были не лучшие времена… Ну а псевдоним – говорящий. То есть то, что я снимал, оно… как вам сказать… это были, наверное, не лучшие мои фильмы… Стыдно, что правнуки, посмотрев этот фильм, узнают вот такую «бандитскую» Россию».
Кадр из фильма *Мастер и Маргарита*, 2005
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» уже давно называют одним из самых сложных для экранизации произведений – попытки кинематографистов воплотить его на экранах предпринимались не раз, но, как правило, в эстетическом отношении все они явно проигрывали литературной основе и неизбежно вызывали шквал критики. Так случилось и с сериалом Владимира Бортко: хотя режиссер ставил перед собой задачу наиболее полно и адекватно передать содержание романа и с поставленными целями справился, негативные отзывы прозвучали и в адрес выбранных на главные роли актеров, и по поводу так и не воссозданной в фильме «булгаковской атмосферы». Критиковали Бортко и за операторскую работу, и за неубедительность компьютерных эффектов.
Анна Ковальчук в образе Маргариты, 2005
Писатель и критик Роман Сенчин о сериале Бортко писал: «Мне он тоже не понравился, но это, пожалуй, наиболее точное перенесение романа в формат… нет, не кинематографа, а телефильма. Авторы отнеслись к роману Булгакова бережно, актеры играют точно и вроде бы то, что нужно. Но получилось неважно, и главное, без той тайны, что есть в романе не в самом сюжете, а в тексте – в сплетении слов, фраз, эпизодов, глав. По-моему, добиться на экране этого невозможно. Почти не ощущается в сериале Бортко и того нерва, что трепещет в романе». Похожие мысли высказывал Анатолий Кучерена: «За фильм надо сказать спасибо. Ведь великий роман Булгакова сложно перенести на экран. Наверное, поэтому нет в сериале того духа, который возникает при чтении книги».
Кадр из фильма *Мастер и Маргарита*, 2005
Большинство отзывов были просто разгромными. Журналист и писатель Илья Стогов заявил: «Фильм просто чудовищный. Набрали «старых коней», которые испортили всю борозду. Единственное светлое пятно – Маргарита: она хотя бы не вызывает слёз жалости. А Бортко после этого фильма хочется крикнуть: «Вон из искусства!». Булгаковед Филипп Стукаренко говорил: «Фильм пустой, как фантик от конфеты. Снаружи – как настоящий, а начинки нет. Технически подробная иллюстрация». Писатель и журналист Юлия Латынина видела причину неудачи в следующем: «Режиссёр Бортко рабски следовал тексту романа. Но произошла обратная вещь – текст и фильм неадекватны. Думаю, на фильме сэкономили, он напоминает постановку ТЮЗа 60-х годов. А на таком кино экономить нельзя!». Поэт и публицист Дмитрий Быков писал: «Кризис, 1998 год, обнуление всего… Кота сделали вручную, и кот получился позорный… Хотя в фильме были замечательные куски, но он снимался на нищенский бюджет, и, в общем, не получился, сериал этот».
Богдан Ступка в сериале *Тарас Бульба*, 2009
Наверное, больше всего споров вызвала драма Бортко «Тарас Бульба» по мотивам одноименного произведения Н. Гоголя. Режиссера обвинили в имперской пропаганде, что сам он объяснял следующим образом: «Гоголевский текст, что называется, говорит сам за себя. Богдану Ступке достаточно сложно: он выговаривал с экрана слова, которые воспринимаются (особенно здесь) как чуть ли не имперская пропаганда, хотя написано это уже 150 лет назад… Но поскольку обвинять Гоголя в имперской пропаганде очень сложно, а меня обвинять – просто, вот меня-то, стало быть, и обвиняют».
Кадр из сериала *Тарас Бульба*, 2009
В ответ на многочисленные обвинения и в адрес «Тараса Бульбы», и других своих фильмов, режиссер не раз говорил о том, что он внимательно читает все, что о нем пишут, но тем не менее снимает кино не для критиков, а для зрителей, а их интерес к его работам не ослабевает, и этот факт может свидетельствовать только об одном: его творчество действительно нашло своего адресата. Несмотря на неоднозначную оценку работ Бортко, его уже сейчас называют классиком кинематографа, на что он сам отвечает: «Я лично себя классиком не считаю. Я даже без бороды хожу – а у всех классиков она была! Я просто делал хорошую работу – во всяком случае, мне кажется, что я сделал ее хорошо».
Режиссер и сценарист Владимир Бортко
Многие его фильмы поначалу подвергали беспощадной критике, а потом превозносили. Очевидно одно: они становятся самыми резонансными событиями в мире кино и никого не оставляют равнодушными. В чем обвиняли режиссера «Собачьего сердца», «Мастера и Маргариты», «Бандитского Петербурга» и «Тараса Бульбы» – далее в обзоре.
«Собачье сердце»
Кадр из фильма *Собачье сердце*, 1988
Мировое признание Владимиру Бортко принесла экранизация повести Михаила Булгакова «Собачье сердце». Она была написала еще в 1920-х гг., но тогда ее объявили «острым памфлетом на современность» и запретили к печати. Впервые она была издана только в 1968 г. за границей, первая экранизация 1976-го года тоже была зарубежной. В СССР «Собачье сердце» опубликовали только в 1987 г., а через год Владимир Бортко взялся за экранизацию повести.
Владимир Бортко (справа) в эпизоде фильма *Собачье сердце*, 1988
Сейчас этот фильм причисляют к признанной классике советского кинематографа, а в 1988 г., на следующий же день после премьеры, на него обрушился шквал гневной критики. В газетах писали, что режиссеру за такую работу нужно отрубить руки и ноги и сбросить его с моста. А вот за границей «Собачье сердце» оценили по достоинству: фильм получил призы в Италии, Польше и Болгарии. И только после этого через 2 года Владимир Бортко и Евгений Евстигнеев получили Госпремии.
«Низкий жанр»
Главные герои сериала *Улицы разбитых фонарей*
Когда через 10 лет после «Собачьего сердца» на экраны вышел первый сезон сериала «Улицы разбитых фонарей», многие даже подумать не могли, что его режиссером тоже был Владимир Бортко. К тому же в титрах не было его имени – над этим проектом он работал под псевдонимом Ян Худокормов. Спустя 2 года он снял еще один сериал в том же жанре – «Бандитский Петербург» (первые два сезона). Позже режиссер не раз слышал претензии в свой адрес: мол, как можно после блестящей экранизации классики обратиться к «низкому жанру» детектива и заниматься романтизацией преступного мира!
Кадр из сериала *Бандитский Петербург*
Самым суровым критиком в отношении этих своих работ был сам режиссер – он не считал их своей творческой вершиной и мотивы создания криминальных фильмов объяснял так: «С 1991 по 1996 год я ничего не делал. Извините, я занимал деньги – сто долларов в месяц, и на это мы жили втроем, а сын учился в университете. Как вы понимаете, это были не лучшие времена… Ну а псевдоним – говорящий. То есть то, что я снимал, оно… как вам сказать… это были, наверное, не лучшие мои фильмы… Стыдно, что правнуки, посмотрев этот фильм, узнают вот такую «бандитскую» Россию».
«Мастер и Маргарита»
Кадр из фильма *Мастер и Маргарита*, 2005
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» уже давно называют одним из самых сложных для экранизации произведений – попытки кинематографистов воплотить его на экранах предпринимались не раз, но, как правило, в эстетическом отношении все они явно проигрывали литературной основе и неизбежно вызывали шквал критики. Так случилось и с сериалом Владимира Бортко: хотя режиссер ставил перед собой задачу наиболее полно и адекватно передать содержание романа и с поставленными целями справился, негативные отзывы прозвучали и в адрес выбранных на главные роли актеров, и по поводу так и не воссозданной в фильме «булгаковской атмосферы». Критиковали Бортко и за операторскую работу, и за неубедительность компьютерных эффектов.
Анна Ковальчук в образе Маргариты, 2005
Писатель и критик Роман Сенчин о сериале Бортко писал: «Мне он тоже не понравился, но это, пожалуй, наиболее точное перенесение романа в формат… нет, не кинематографа, а телефильма. Авторы отнеслись к роману Булгакова бережно, актеры играют точно и вроде бы то, что нужно. Но получилось неважно, и главное, без той тайны, что есть в романе не в самом сюжете, а в тексте – в сплетении слов, фраз, эпизодов, глав. По-моему, добиться на экране этого невозможно. Почти не ощущается в сериале Бортко и того нерва, что трепещет в романе». Похожие мысли высказывал Анатолий Кучерена: «За фильм надо сказать спасибо. Ведь великий роман Булгакова сложно перенести на экран. Наверное, поэтому нет в сериале того духа, который возникает при чтении книги».
Кадр из фильма *Мастер и Маргарита*, 2005
Большинство отзывов были просто разгромными. Журналист и писатель Илья Стогов заявил: «Фильм просто чудовищный. Набрали «старых коней», которые испортили всю борозду. Единственное светлое пятно – Маргарита: она хотя бы не вызывает слёз жалости. А Бортко после этого фильма хочется крикнуть: «Вон из искусства!». Булгаковед Филипп Стукаренко говорил: «Фильм пустой, как фантик от конфеты. Снаружи – как настоящий, а начинки нет. Технически подробная иллюстрация». Писатель и журналист Юлия Латынина видела причину неудачи в следующем: «Режиссёр Бортко рабски следовал тексту романа. Но произошла обратная вещь – текст и фильм неадекватны. Думаю, на фильме сэкономили, он напоминает постановку ТЮЗа 60-х годов. А на таком кино экономить нельзя!». Поэт и публицист Дмитрий Быков писал: «Кризис, 1998 год, обнуление всего… Кота сделали вручную, и кот получился позорный… Хотя в фильме были замечательные куски, но он снимался на нищенский бюджет, и, в общем, не получился, сериал этот».
«Тарас Бульба»
Богдан Ступка в сериале *Тарас Бульба*, 2009
Наверное, больше всего споров вызвала драма Бортко «Тарас Бульба» по мотивам одноименного произведения Н. Гоголя. Режиссера обвинили в имперской пропаганде, что сам он объяснял следующим образом: «Гоголевский текст, что называется, говорит сам за себя. Богдану Ступке достаточно сложно: он выговаривал с экрана слова, которые воспринимаются (особенно здесь) как чуть ли не имперская пропаганда, хотя написано это уже 150 лет назад… Но поскольку обвинять Гоголя в имперской пропаганде очень сложно, а меня обвинять – просто, вот меня-то, стало быть, и обвиняют».
Кадр из сериала *Тарас Бульба*, 2009
В ответ на многочисленные обвинения и в адрес «Тараса Бульбы», и других своих фильмов, режиссер не раз говорил о том, что он внимательно читает все, что о нем пишут, но тем не менее снимает кино не для критиков, а для зрителей, а их интерес к его работам не ослабевает, и этот факт может свидетельствовать только об одном: его творчество действительно нашло своего адресата. Несмотря на неоднозначную оценку работ Бортко, его уже сейчас называют классиком кинематографа, на что он сам отвечает: «Я лично себя классиком не считаю. Я даже без бороды хожу – а у всех классиков она была! Я просто делал хорошую работу – во всяком случае, мне кажется, что я сделал ее хорошо».
Режиссер и сценарист Владимир Бортко
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
а фильм с Мироновым и Чуриковой (похоже цензура название фильма считает оскорблением)))? Поздравляю, желаю новых шедевров!!!
- ↓
0
реально))) Федор Михалыч неудачно назвал свой роман)))
- ↑
- ↓
+1
Современный киноклассик,… что ещё и говорить! Никогда не понимал тех, кто «копается» в творчестве художника, выискивая «ляпы», а то ещё -навязывая своё видение и прикрывая собственную бездарность и… зависть! Я это к тому, что читал заметки «знатоков кино» по творчеству Владимир Владимировича… И ничего, кроме брезгливости они у меня не вызывали. Пройдёт время и никто не вспомнит даже фамилий этих завистливых @ебилов. А имя одного из самых востребованных сегодня кинорежиссёров, будут знать ВСЕ! С юбилеем вас, Владимир Владимирович. Здоровья, счастья… И ждём новых киношедевров!
- ↓